Ul slavadenc– Ceffone dato col dorso della mano. Lett. Lavadenti
Ul tegnament– Ceffone dato con forza. Lett. Ricordati o tieni a mente. Infatti rappresenta la punizione per il marmocchio, che abbia trasgredito ad un ordine e pertanto quella punizione gli servirà da pro memoria.
Ul Cupaton– Schiaffo forte dato sulla testa – Viene dal francese Coup – colpo, il suffisso on in dialetto è accrescitivo, mentre in francese risulterebbe diminutivo. Il che indica che i nostri francesismi sono espressioni non letterarie.
Una lèca– una sberla.
Un sgiaf-uno schiaffo
Scurlà su– Scuotere
Scurlaton– Scossa nel senso di svegliare qualcuno bruscamente dal torpore.
Pizigot-Pizzicotto o buffetto in viso
Fa i ghilìt– Fare i solletico.
Sgarbelà– graffiare
Pésciä– pedata
Truson– Scossone
Balabiot- Poco di buono.Lett. Danzanudo (vedi gruppi del Monte Verità – Locarno tra fine ‘800 e inizio ‘900)
Barabin– Furfantello . Lett. Piccolo Barabba
Fa maron– scoprirsi in una cattiva azione
Mangia ul cu dul galett- uscire ingenuamente a dire cosa che si doveva tenere nascosta
Prusma –dubitare che